Simona Postlerová

24. března 2009 v 14:00 | T.N.R |  Autogramy
Simona Postlerová se narodila 9.11.1964 v Plzni. Simona pochází z velké divadelní rodiny. Vystudovala gymnázium a poté herectví na DAMU v Praze. Již během studií hostovala v Národním divadle, kde od roku 1987 až do roku 1992 byla ve stálém angažmá. Účinkovala v Karlínském divadle, kde hrála v muzikálu Chicago, v Divadle Ungelt ve hře Perla Hollywoodu a já, nebo v Činoherním klubu. Od roku 1992 je ve stálém angažmá v divadle Na Vinohradech. Ve svém hereckém rejstříku má více jak padesát filmových a televizních rolí, seriálů a inscenací, například : Jedna kočka za druhou, Kníže Václav, Četnické humoresky, Experti, Muž a stín, Ošklivka Katka, Kouzla králů, nebo pohádka Rumplcimprcampr.


Autogram od paní Simony Postlerové jsem získal 21.3.2009 osobně, po představení hry Ideální manžel v Divadle Na Vinohradech. Kde byla naprosto fantastická!!!

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Avreya Avreya | 24. března 2009 v 18:10 | Reagovat

Ahoj Tomáši :) Chtěla jsem se na něco zeptat :) projížděla jsem celý tvůj blog a hlavně autogramy (taky sbírám, ale mám málinko :) a měla bych dotaz ohledně autogramu Gérarda Depardieua :) Tys mu psal dopis francouzsky? A jak dlouhý ten dopis asi byl? (jestli to není moc tajné :). Moje francouzština totiž není moc valná, učím se ji teprve půl rok a tak si nejsem jistá, o jak dlouhý dopis francouzsky se mám pokoušet :D

Jinak, moc gratuluju k podpisu všech těch, od kterých máš autogramy, aktuálně od Simony Postlerové ;)

A děkuji předem za odpověď :)

2 Tomáš Tomáš | E-mail | 24. března 2009 v 20:20 | Reagovat

Ahoj Avrey, děkuju ti moc :). Gérardu Depardieua jsem psal ve francouštině. Vůbec si nelam hlavu se svou francouštinou, 100% je lepší než ta moje:-). Jelikož já umím jen pozdravit :-) a maximálně se francousky ještě tak dívat, dopis jsem napsal do překladače na Googlu zde ti dávám odkaz http://translate.google.cz/ teda pokud jej budeš chtít využít. Hlavně se při psaní musíš vyvarovat tipických českých slůvek-kudrlinek/zdrobněliny a podobně, jelikož ti je překladač nepřeloží, musíš pak slovo nahradit jiným. Dopis jesem měl dlouhý na stránku a půl A4. Moc ti držím palce ať se ti tvá sbírka rychle rozrůstá :-)

3 Avreya Avreya | 25. března 2009 v 15:04 | Reagovat

Ahoj Tome, zase :D Moc ti děkuju za ten odkaz, je to perfektní. Češtinu miluju a nepoužívám moc zdrobnělinky, jsem pro typickou češtinu :) Gérardovi brzy napíšu, zvlášť po tvojem úspěchu, a navíc když ti tak rychle odepsal :) myslíš, že mám posílat m.odpovědku? :)))

Děkuji moc a omlouvám se za otravováni O:)

4 Tomáš Tomáš | E-mail | 25. března 2009 v 15:20 | Reagovat

Ahoj vůbec neotravuješ, jsem rád, že můžu pomoc. Mezinárodní odpovědku jsem posílal a Gérard jí vrátil, ale pošli jí, jen tak ze slušnosti, on ti jí stejně vrátí. Budu ti moc držet palce:)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama